View of Aritza. Galeria Toni Tàpies.  
View of the certificate of origin of the seeds. Galeria Toni Tàpies.  
View of faxes and letters. Galeria Toni Tàpies.  
Letter requesting permission from the mayoress of Ezkio-Itsaso for the extraction of soil from Anduaga park.
Fax with the results of the analysis of the soil the acorns came from.  
Letter requesting the Department of Development and the Rural Environment for endorsement of the certificate.
View of Aritza. Galeria Toni Tàpies.  

Aritza (Oak) | 2008
Oaks, origin certificates, documentation and period's press
Variable dimensions

Part of the project Gogo-Arima Erradikalak. Four oak trees that advise us of the incorporation of natural elements of the landscape into the construction of the sacred places. In Ezkio, Mary appeared on a tree, as in many other places, but it happens that there is no regional chapel with an image associated with an oak tree anywhere in Spain. Perhaps for that reason the oaks replaced the brambles and the apple trees mentioned in the first press articles as the place of the apparitions(1). Besides, the oak has a special meaning in the cosmic vision of the Basque Country: symbol of the liberties of the people –the laws are sworn beside the one in Guernika– and image of the axis mundi. » Read more

Parte del proyecto Gogo-Arima Erradikalak. Cuatro robles que nos advierten de la incorporación de elementos naturales propios del paisaje a la construcción de los lugares sagrados. En Ezkio, María apareció sobre un árbol, como en muchos lugares, pero sucede que en todo el Estado español no hay capilla regional con una imagen asociada a un roble. Tal vez por esa razón, los robles sustituyeron a las zarzas y los manzanos citados en los primeros artículos de prensa como lugar de las apariciones (1). Por otro lado, el roble posee una especial acepción en la cosmovisión del País Vasco: símbolo de las libertades de su pueblo –frente al de Guernika se juran los fueros– e imagen del axis mundi. » Leer más